-
1 Boden einer Kolonne
сущ.АЭС. тарелка колонны -
2 an der Spitze einer Kolonne
прил.общ. (marschierenden) во главе колонныУниверсальный немецко-русский словарь > an der Spitze einer Kolonne
-
3 der Anfang einer Kolonne
арт.общ. голова колонныУниверсальный немецко-русский словарь > der Anfang einer Kolonne
-
4 aus einer Kolonne ausscheren und überholen
to queue-jump Br. [in road traffic]Deutsch-Englisches Wörterbuch > aus einer Kolonne ausscheren und überholen
-
5 Kolonne
Kolonne [ko'lɔnə] <-, -n> f(Fahrzeug\Kolonne) kolumna fin [einer] \Kolonne fahren jechać w kolumnie -
6 Kolonne
ko'lɔnəfcolonne f, équipe fKolonne(Fahrzeugkolonne) file Feminin; Beispiel: in [einer] Kolonne fahren rouler les uns derrière les autres -
7 Kolonne
-
8 Kolonne
-
9 Spitze
umg.I Adj. und Interj. great, super, magicII Adv.: spitze aussehen look super ( stärker: sensational, stunning); sie hat spitze gespielt she played sensationally ( oder fantastically); das hast du spitze gemacht you did that brilliantly* * *die Spitze(Gewebe) lace;(Zinke) prong; pike;(oberes Ende) peak; apex; cusp; tip; point; top* * *Spịt|ze ['ʃpɪtsə]f -, -n1) (= Schwertspitze, Nadelspitze, Pfeilspitze, Bleistiftspitze, Kinnspitze) point; (= Schuhspitze) toe; (= Fingerspitze, Nasenspitze, Bartspitze, Spargelspitze) tip; (= Zigarrenspitze, Haarspitze) end; (= Bergspitze, Felsspitze) peak, top; (= Baumspitze, Turmspitze, Giebelspitze) top; (= Pyramidenspitze) top, apex (form); (= Dreiecksspitze) top, vertex (form)2) (fig) (= Höchstwert) peak; (inf = Höchstgeschwindigkeit) top speeddieser Sportwagen fährt 200 Spitze (inf) — ≈ this sports car has a top speed of 125
3) (= Führung) head; (= vorderes Ende) front; (ESP MIL von Kolonne etc) head; (= Tabellenspitze) topan der Spitze stehen — to be at the head; (auf Tabelle) to be (at the) top (of the table)
an der Spitze liegen (Sport, fig) — to be in front, to be in the lead
die Spitze halten (Sport, fig) — to keep the lead
sich an die Spitze setzen — to put oneself at the head; (in Wettbewerb etc, Sport) to go into or take the lead; (auf Tabelle) to go to the top (of the table); (im Pferderennen) to take up the running
4) (= Zigaretten-/Zigarrenhalter) (cigarette/cigar) holderdas ist eine Spitze gegen Sie — that's a dig (esp Brit) or cut (US) at you, that's directed at you
6) (COMM = Überschuss) surplus7) (Gewebe) lace8)das war einsame or absolute Spitze! (inf) — that was really great! (inf)
See:→ auch spitze* * *die1) (the highest point or tip (of something): the apex of a triangle; the apex of a person's career.) apex2) (at or in the very front: in the forefront of the battle.) in the forefront3) (the front part: He walked at the head of the procession.) head4) (an extreme degree; the quality of being extreme: Their suffering reached such extremities that many died.) extremity5) (delicate net-like decorative fabric made with fine thread: Her dress was trimmed with lace; ( also adjective) a lace shawl.) lace6) (a tall, pointed tower, especially one built on the roof of a church.) spire7) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) nose8) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) point9) (a hard, thin, pointed object (of wood, metal etc): The fence had long spikes on top.) spike10) (the leaders in any movement: We're in the vanguard of the movement for reform!) vanguard11) (the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) tip12) (the front part of a shoe, sock etc: There's a hole in the toe of my sock.) toe13) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) top14) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) top15) (something that forms a covering on top of something, especially food: a tart with a topping of cream.) topping* * *Spit·ze1<-, -n>[ˈʃpɪtsə]f1. (spitzes Ende o spitze Ecke) point; eines Berges peak, summit; eines Baumes top; eines Dreiecks top; eines Haars end; eines Turms spire; eines Fingers, der Nase tip; eines Schuhs pointed toean der \Spitze liegen (in Rennen, Wettbewerb) to be in front [or a. fig in the lead]; (in Wertung) to be at the topsich akk an die \Spitze setzen (in Rennen) to take the lead; (in Wertung) to move into [or take [over]] first placedie \Spitze der Tabelle übernehmen to take over at the top of the table [or division] [or league5. (Höchstwert) peakdie Temperaturen erreichten im August \Spitzen von 35, 36° C the temperature peaked at 35-36° C in August6. (Höchstgeschwindigkeit) top speedbei einer \Spitze von 250 km/h with a top speed of 250 km/h▪ die \Spitzen the leaders pl; der Gesellschaft the top; eines Unternehmens the heads; der Wirtschaft the leaders10. (spitze Bemerkung) digdiese \Spitze war gegen dich gezielt that was a dig at you11.▶ nur die \Spitze des Eisbergs sein to be only the tip of the iceberg▶ \Spitze! great!Spit·ze2<-, -en>[ˈʃpɪtsə]* * *die; Spitze, Spitzen1) (NadelSpitze, BleistiftSpitze usw.) point; (PfeilSpitze, HornSpitze usw.) tip2) (TurmSpitze, BaumSpitze, MastSpitze usw.) top; (eines Dreiecks, Kegels, einer Pyramide) top; apex; vertex (Math.); (eines Berges) summit; top3) (ZigarrenSpitze, HaarSpitze, ZweigSpitze) end; (SchuhSpitze) toe; (FingerSpitze, NasenSpitze, SchwanzSpitze, FlügelSpitze, SpargelSpitze) tip4) (vorderes Ende) frontan der Spitze liegen — (Sport) be in the lead or in front
5) (führende Position) topan der Spitze [der Tabelle] stehen od. liegen — (Sport) be [at the] top [of the table]
sich an die Spitze [einer Bewegung] setzen — put oneself at the head [of a movement]
das Auto fährt 160 km Spitze — the car has or does a top speed of 160 km. per hour
8)[absolute/einsame] Spitze sein — (ugs.) be [absolutely] great (coll.)
10) (Textilwesen) lace* * *Spitze1 f; -, -n1. point; (Gipfel) peak, top, summit; (Baumspitze) top; (spitzes Ende) auch eines Fingers: tip; (Kinnspitze, Haarspitze) end; (Schuhspitze) toe; einer Feder: point; (Turmspitze) spire; einer Insel: tip;die Spitze des Eisbergs auch fig the tip of the iceberg3. eines Zuges: front; einer Kolonne: head; MIL (Angriffsspitze) (spear)head; Sport (Führung) lead; Fußball: (Stürmer) striker;die Wagen der 1. Klasse befinden sich an der Spitze des Zuges the first-class carriages (US cars) are at the front of the train;an der Spitze des Staates/Konzerns etc at the head of the state/company etc;an der Spitze sein beruflich etc: have reached the top of the ladder;stehen be in the vanguard of progress etc;an der Spitze der Tabelle at the top of the table;sich an die Spitze setzen take the lead; der Tabelle: go to the topseine Spitze erreichen zahlenmäßig etc: peak, reach its peak;die höchste Spitze erreichen Ausgaben etc: reach an all-time high;etwas auf die Spitze treiben carry sth too far;der Wagen fährt 200 Spitze umg the car does 125 (mph)5. (Spitzenposition) top position; (Leitung eines Unternehmens etc) management; einer Partei: leadership;die Spitzen der Gesellschaft the leading figures (lights umg) of society6. umg (großartig) brilliant, super;es ist einsame Spitze it’s absolutely brilliant ( stärker: sensational);sie ist absolute Spitze she’s the tops;7. (bissige Bemerkung) barb, sideswipe (gegen at);kannst du nicht deine dauernden Spitzen lassen? can’t you stop making these barbed remarks?8. fig:jemandem die Spitze bieten stand up to sb;jemandes Worten die Spitze nehmen take the sting out of sb’s words;jemandes Argumenten die Spitze abbrechen take the wind out of sb’s sailsBrüsseler Spitzen Brussels lace sg* * *die; Spitze, Spitzen1) (NadelSpitze, BleistiftSpitze usw.) point; (PfeilSpitze, HornSpitze usw.) tip2) (TurmSpitze, BaumSpitze, MastSpitze usw.) top; (eines Dreiecks, Kegels, einer Pyramide) top; apex; vertex (Math.); (eines Berges) summit; top3) (ZigarrenSpitze, HaarSpitze, ZweigSpitze) end; (SchuhSpitze) toe; (FingerSpitze, NasenSpitze, SchwanzSpitze, FlügelSpitze, SpargelSpitze) tip4) (vorderes Ende) frontan der Spitze liegen — (Sport) be in the lead or in front
5) (führende Position) topan der Spitze [der Tabelle] stehen od. liegen — (Sport) be [at the] top [of the table]
sich an die Spitze [einer Bewegung] setzen — put oneself at the head [of a movement]
das Auto fährt 160 km Spitze — the car has or does a top speed of 160 km. per hour
8)[absolute/einsame] Spitze sein — (ugs.) be [absolutely] great (coll.)
10) (Textilwesen) lace* * *-n (Gewebe) f.lace n. -n (Kinn-, Messer-) f.point n. -n (Turm-) f.spire n. -n (eines Berges) f.peak n. -n (spitzes Ende) f.tip n. -n f.cusp n.dig (at) n.nib n.peak n.pike n.pinnacle n.spike n.top n. -
10 Schlusslicht
n tail-light; SPORT, umg. tailender; Mannschaft: bottom-of-the-table team, Am. cellar dweller; das Schlusslicht bilden umg., fig. bring up the rear* * *das Schlusslichttaillight* * *Schlụss|lichtntrear light (Brit), tail-light; (inf bei Rennen etc) tailender (Brit), back markerSchlusslicht der Tabelle/in der Klasse sein — to be bottom of the table/class
das Schlusslicht bilden (fig) (beim Laufen etc) — to bring up the rear; (in einer Tabelle) to be bottom of the league
* * *Schluss·lichtRRnt AUTO rear [or tail] light* * *das; Pl. Schlusslichter1) (an Fahrzeugen) tail- or rear light2) (ugs.): (letzter einer Kolonne)das Schlusslicht machen/sein — bring up the rear
3) (ugs.): (Letzter, Schlechtester)* * *Schlusslicht n tail-light; SPORT, umg tailender; Mannschaft: bottom-of-the-table team, US cellar dweller;das Schlusslicht bilden umg, fig bring up the rear* * *das; Pl. Schlusslichter1) (an Fahrzeugen) tail- or rear light2) (ugs.): (letzter einer Kolonne)das Schlusslicht machen/sein — bring up the rear
3) (ugs.): (Letzter, Schlechtester)* * *n.rear light n.taillight n. -
11 tabur
tabur Bataillon n; fig Kolonne f;tabur olmak sich in einer Kolonne aufstellen, eine Kolonne bilden;tabur komutanı Bataillonskommandant m -
12 jump
1. noun1) Sprung, der3) (abrupt rise) sprunghafter Anstiegjump in value/temperature — plötzliche Wertsteigerung/plötzlicher Temperaturanstieg
4) (Parachuting) Absprung, der2. intransitive verb1) springen; [Fallschirmspringer:] abspringenjump to one's feet/from one's seat — aufspringen/vom Sitz aufspringen
2)jump for joy — einen Freudensprung/Freudensprünge machen
5)jump to it — (coll.) zupacken
3. transitive verbjump to it! — (coll.) mach/macht schon!
1) springen über (+ Akk.); überspringen [Mauer, Zaun usw.]2) (move to point beyond) überspringen3) (not stop at) überfahren [rote Ampel]jump the lights — bei Rot [durch]fahren
4)jump the rails or track — [Zug:] entgleisen
5)jump ship — [Seemann:] [unter Bruch des Heuervertrages vorzeitig] den Dienst quittieren
6)jump the queue — (Brit.) sich vordrängeln
7) (skip over) überspringen [Seite, Kapitel usw.]8) (attack) herfallen über (+ Akk.)Phrasal Verbs:- academic.ru/120195/jump_about">jump about- jump at- jump in- jump off- jump on- jump out- jump up* * *1. verb1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!)3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) hochfahren2. noun1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) der Sprung2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) die Hürde3) (a jumping competition: the high jump.) der (Hoch-)Sprung4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) das Aufschrecken5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) plötzlicher Anstieg•- jumpy- jump at
- jump for joy
- jump on
- jump the gun
- jump the queue
- jump to conclusions / jump to the conclusion that
- jump to it* * *[ʤʌmp]I. nparachute \jump Fallschirmabsprung m2. ( fig: rise) Sprung m; of prices, temperatures, value [sprunghafter] Anstieg; of profits [sprunghafte] Steigerungthe \jump from the junior to the senior team der Sprung von der Jugend- in die Erwachsenenmannschaftto take a sudden \jump prices, temperatures, value sprunghaft ansteigento be one \jump ahead of the competition der Konkurrenz einen Schritt [o eine Nasenlänge] voraus seinto get/have the \jump on sb AM ( fam) sich dat einen Vorsprung vor jdm verschaffen/jdm gegenüber im Vorteil sein4. (shock) [nervöse] Zuckungto give a \jump zusammenfahren, zusammenzuckento wake up with a \jump aus dem Schlaf hochfahrenII. vi1. (leap) springento \jump to sb's defence ( fig) jdm zur Seite springento \jump to one's feet plötzlich aufstehen, aufspringen2. (rise) sprunghaft ansteigen, in die Höhe schnellento \jump by 70% einen Sprung um 70 % machento \jump from £50 to £70 von 50 auf 70 Pfund schnellenthe film keeps \jumping back to when she was a child der Film macht immer wieder einen Sprung zurück in ihre Kindheithe kept \jumping from one thing to another er blieb nie bei der Sache4. (be startled) einen Satz machento make sb \jump jdn erschrecken [o aufschrecken]oh, you made me \jump! huch, hast du mich vielleicht erschreckt!to \jump on [or all over] sb (criticize) jdn [aus nichtigem Anlass] abkanzeln fam [o sl heruntermachen6.▶ to \jump to conclusions voreilige [o vorschnelle] Schlüsse ziehen▶ to \jump down sb's throat ( fam: address) jdn [heftig] anfahren [o pej fam anblaffen] [o SÜDD, SCHWEIZ, ÖSTERR anmotzen]; (answer) jdm über den Mund fahren famthe place was really \jumping da war schwer was los slIII. vt1. (leap over)the horse \jumped a clear round das Pferd hat alle Hindernisse fehlerfrei übersprungento \jump the rails [or track] aus den Schienen springen, entgleisen2. (skip)▪ to \jump sth line, page, stage etw überspringen▪ to \jump sb über jdn herfallen, jdn überfallen4. (disregard)▪ to \jump sth etw missachten6.▶ to \jump ship politician, unionist das sinkende Schiff verlassen; NAUT sailor sich akk [unter Bruch des Heuervertrags] absetzen; passenger vorzeitig von Bord gehen* * *[dZʌmp]1. n1) (lit) Sprung m; (with parachute) Absprung m; (on race-course) Hindernis ntthis horse is no good over the jumps — dieses Pferd taugt bei den Hindernissen nichts
2) (fig) (of prices) (plötzlicher or sprunghafter) Anstieg; (in narrative) Sprung m, abrupter Übergangto take a sudden jump (prices, temperature) — ruckartig or sprunghaft ansteigen (to auf +acc ),
a 5% jump in the number of unemployed people — ein 5%iger Anstieg der Arbeitslosenziffern
it's a big jump from medical student to doctor — es ist ein großer Sprung vom Medizinstudenten zum Arzt
3)(= start)
to give a jump — zusammenfahren4) (esp US inf)to get a or the jump on sb/sth — jdm/etw gegenüber im Vorteil sein
to give sb a or the jump on sb/sth — jdm einen Vorsprung vor jdm/etw verschaffen
2. vithis horse jumps well — dieses Pferd springt gut or nimmt die Hindernisse gut
to jump for joy — einen Freudensprung machen; (heart) vor Freude hüpfen
to jump up and down on the spot —
2) (typewriter) Buchstaben überspringen or auslassen3) (fig) springen, unvermittelt übergehen; (prices, shares) in die Höhe schnellen, sprunghaft ansteigenjump to it! — los schon!, mach schon!
the film suddenly jumps from the 18th into the 20th century — der Film macht plötzlich einen Sprung vom 18. ins 20. Jahrhundert
her salary jumped from £15,000 to £22,000 — ihr Gehalt schnellte von £ 15.000 auf £ 22.000
if you keep jumping from one thing to another — wenn Sie nie an einer Sache bleiben
let's offer £200 and see which way they jump (inf) — machen wir ihnen doch (einfach) ein Angebot von £ 200 und sehen dann, wie sie darauf reagieren
4) (= start) zusammenfahren, zusammenzuckenthe shout made him jump — er zuckte or fuhr bei dem Schrei zusammen
his heart jumped when... — sein Herz machte einen Satz, als...
3. vt1) ditch, fence etc überspringen, hinüberspringen über (+acc)the horse jumped a clear round — das Pferd sprang eine fehlerfreie Runde
2) horse springen lassen3) (= skip) überspringen, auslassen4) (pick-up) groove überspringen5)to jump the lights or a red light — bei Rot rüberfahren (inf) or über die Kreuzung fahren
to jump ship ( Naut, passenger ) — das Schiff vorzeitig verlassen; (sailor) heimlich abheuern; ( fig
* * *jump [dʒʌmp]A s1. Sprung m, Satz m:by jumps fig sprungweise;on the jump im Sprung;be on the jump bes US umg auf Trab sein:a) es eilig habenb) viel zu tun haben;keep sb on the jump bes US umg jemanden in Trab halten;have the jump on sb umg jemandem voraus sein;get the jump on sb umg jemandem zuvorkommen;win the jump (Fußball) am höchsten springen2. (Fallschirm)Absprung m:jump area (Ab)Sprunggebiet n3. SPORT (Drei-, Hoch-, Ski-, Weit) Sprung m4. Hindernis n:5. fig sprunghaftes Anwachsen, Emporschnellen n (der Preise etc):jump in production rapider Produktionsanstieg6. (plötzlicher) Ruck oder Stoß7. Überspringen n (auch fig)10. (Zusammen)Zucken n, Auf-, Zusammenfahren n:give a jump → B 4;11. umga) Fahrt f, besonders FLUG Flug m:it’s only a short jump from London to Paris mit dem Flugzeug ist es nur ein Katzensprung von London nach Paris12. a) Rückstoß m (einer Feuerwaffe)b) MIL Abgangsfehler m (beim Schießen)13. besonders Br vulg Nummer f (Geschlechtsverkehr):have a jump eine Nummer machen oder schiebenB v/i1. springen:jump clear of sth von etwas wegspringen;b) fig sich stürzen auf (akk);jump at the chance mit beiden Händen zugreifen, sofort zupacken;jump at the idea den Gedanken sofort aufgreifen;go jump in the lake! bes Br umga) ach, hau doch ab!,b) du kannst mich mal!;a) abspringen (von),b) (Springreiten) das Stechen bestreiten;jump on sb umga) über jemanden herfallen,b) jemandem aufs Dach steigen;jump out of one’s skin aus der Haut fahren;jump all over sb US umg jemanden zur Schnecke machen;jump to one’s feet auf-, hochspringen;jump to it umg mit Schwung rangehen, zupacken;2. hüpfen, springen:jump for joy Freudensprünge machen;make hearts jump for joy die Herzen höherschlagen lassen3. (mit dem Fallschirm) abspringen4. zusammenzucken, auf-, zusammenfahren ( alle:at bei):the news made him jump die Nachricht ließ ihn zusammenfahren, er fuhr bei der Nachricht zusammento zu):6. a) rütteln, stoßen (Wagen etc)b) gerüttelt werden, schaukeln, wackeln7. Damespiel: schlagen9. TECH springen (Filmstreifen, Schreibmaschine etc)10. Bridge: unnötig hoch reizen11. umg voller Leben sein:the party was jumping auf der Party war schwer was los12. (with) übereinstimmen (mit), passen (zu)C v/t1. (hinweg)springen über (akk)2. fig eine Zeile etc überspringen, auslassen:jump channels den Instanzenweg nicht einhalten;a) sich vordränge(l)n (a. fig),3. springen lassen:he jumped his horse across the ditch er setzte mit seinem Pferd über den Graben;jump sb into sth fig jemanden in eine Sache hineinstoßen4. Damespiel: schlagen7. widerrechtlich von fremdem Besitztum etc Besitz ergreifen9. umga) auf einen fahrenden Zug etc aufspringenb) von einem fahrenden Zug etc abspringen12. die Preise etc emporschnellen lassen, hochtreiben* * *1. noun1) Sprung, der3) (abrupt rise) sprunghafter Anstiegjump in value/temperature — plötzliche Wertsteigerung/plötzlicher Temperaturanstieg
4) (Parachuting) Absprung, der2. intransitive verb1) springen; [Fallschirmspringer:] abspringenjump to one's feet/from one's seat — aufspringen/vom Sitz aufspringen
2)jump to — (reach overhastily) voreilig gelangen zu [Annahme, Lösung]
3) (make sudden movement) springen; (start) zusammenzuckenjump for joy — einen Freudensprung/Freudensprünge machen
4) (rise suddenly) [Kosten, Preise usw.:] sprunghaft steigen, in die Höhe schnellen5)jump to it — (coll.) zupacken
3. transitive verbjump to it! — (coll.) mach/macht schon!
1) springen über (+ Akk.); überspringen [Mauer, Zaun usw.]2) (move to point beyond) überspringen3) (not stop at) überfahren [rote Ampel]jump the lights — bei Rot [durch]fahren
4)jump the rails or track — [Zug:] entgleisen
5)jump ship — [Seemann:] [unter Bruch des Heuervertrages vorzeitig] den Dienst quittieren
6)jump the queue — (Brit.) sich vordrängeln
7) (skip over) überspringen [Seite, Kapitel usw.]8) (attack) herfallen über (+ Akk.)Phrasal Verbs:- jump at- jump in- jump off- jump on- jump out- jump up* * *n.Absprung -¨e m.Satz ¨-e m.Sprung -¨e m. -
13 Anfang
m -(e)s,..fängeder Anfang einer Kolonne — голова колонныder Anfang alles Lebens — истоки всего живого, истоки жизниer ist Anfang sechzig — ему пошёл седьмой десятокdie ersten Anfänge — первые попытки; первые шагиdie ersten Anfänge der Arbeiterbewegung — зарождение рабочего движенияgleich am ( im) Anfang — в самом начале; сразу вначалеder Anfang ist gemacht — почин сделанden Anfang machen (mit D) — начать (что-л.), положить начало (чему-л.)um einen Anfang zu machen — для начала, для починаseinen Anfang nehmen — начинаться; иметь своим началом, вести своё началоsich aus kleinen Anfängen emporarbeiten — начать снизу, выбиться из самых низовin den Anfängen liegen ( stecken) — находиться в начальной стадии (своего развития)ohne Anfang und Ende — без начала и без конца; неоформленный•• -
14 Anfang
Anfang m -(e)s,..fänge нача́лоder Anfang einer Kolonne голова́ коло́нныder Anfang alles Lebens исто́ки всего́ живо́го, исто́ки жи́зниAnfang April в нача́ле апре́ляder Anfang vom Ende нача́ло конца́er ist Anfang sechzig ему́ пошё́л седьмо́й деся́токdie ersten Anfänge пе́рвые попы́тки; пе́рвые шаги́die ersten Anfänge der Arbeiterbewegung зарожде́ние рабо́чего движе́нияdie Anfänge einer Wissenschaft осно́вы (како́й-л.) нау́ки; нача́ла (како́й-л.) нау́киam Anfang в нача́ле; в нача́леbeim Anfang в нача́ле; в нача́леzu(m) Anfang в нача́ле; в нача́леgleich am Anfang в са́мом нача́ле; сра́зу внача́леgleich im Anfang в са́мом нача́ле; сра́зу внача́леvon Anfang an с (са́мого) нача́лаvon Anfang bis Ende с нача́ла и до конца́; от нача́ла и до конца́der Anfang ist gemacht почи́н сде́ланkeinen Anfang finden не знать с чего́ нача́тьden Anfang machen (mit D) нача́ть (что-л.), положи́ть нача́ло (чему́-л.)um einen Anfang zu machen для нача́ла, для почи́наseinen Anfang nehmen начина́тьсяseinen Anfang nehmen име́ть свои́м нача́лом, вести́ своё́ нача́лоsich aus kleinen Anfängen emporarbeiten нача́ть сни́зу, вы́биться из са́мых низо́вin den Anfängen liegen находи́ться в нача́льной ста́дии (своего́ разви́тия)in den Anfängen stecken находи́ться в нача́льной ста́дии (своего́ разви́тия)ohne Anfang und Ende без нача́ла и без конца́; неофо́рмленныйaller Anfang ist schwer посл. вся́кое нача́ло тру́дно; лиха́ беда́ нача́лоwie der Anfang, so das Ende посл. каково́ нача́ло, тако́в и коне́ц -
15 Leistung
1. Bauleistung, Leistungsverzeichnis; 2. Produktions- bzw. Bearbeitungsmenge je Zeiteinheit einer Baumaschine, einer Kolonne oder eines Arbeiters (m3/h, Stück/h usw.); 3. Motoren- bzw. Antriebsleistungen von Baumaschinen (in kW).Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Leistung
-
16 голова колонны
1. adj1) milit. Kolonnenanfang, Kolonnenspitze, Marschspitze2) nav. Spitze
2. ngener. der Anfang einer Kolonne -
17 тарелка колонны
n1) oil. (ректификационной) Kolonnenboden, (ректификационной) Kolonnensumpf, Säulenboden2) food.ind. Kolonnenboden, (перегонной) Säulenboden3) atom. Boden einer Kolonne, (деаэрационной) Kolonnenboden -
18 Spitze
f -, -n1) szpic m, (ostry) koniec m, czubek m; ( Bergspitze) wierzchołek m, szczyt m2) ( einer Kolonne) czołówka f, czoło n, przód man der Spítze — na czele
3) ( Gewebe) koronka f -
19 uzama
uzama Verlängerung f (des Krieges); Länge f (einer Kolonne); (lineare) Ausdehnung -
20 capofila
capofilacapofila [kapo'fi:la] <capifila maschile, - femminile >sostantivo Maskulin FemininSpitze Feminin (eines Zuges [oder einer Kolonne]); politica Führer(in) Maskulin(Feminin)Dizionario italiano-tedesco > capofila
СтраницыСм. также в других словарях:
Kolonne — Schar; Verband; Gruppe; Kommando; Abteilung; Geschwader; Rotte * * * Ko|lon|ne [ko lɔnə], die; , n: aus Menschen (besonders Soldaten) bzw. aus Fahrzeugen bestehende, in geordneter Fortbewegung befindliche Formation: eine Kolonne von… … Universal-Lexikon
Kolonne (Verfahrenstechnik) — Industrie Kolonnen Eine Kolonne ist ein verfahrenstechnischer Apparat in der Form einer hohlen, schlanken Säule mit internen Einbauten, welche auf Grund des Einsatzzweckes oder der Betriebsbedingungen gefordert werden. In der Regel dient sie dazu … Deutsch Wikipedia
Kolonne — Ko·lọn·ne die; , n; Kollekt; 1 eine lange Reihe von Autos, die hintereinander fahren ≈ Schlange <Autos bilden eine Kolonne; sich in eine Kolonne einreihen; (in einer) Kolonne fahren> || K : Kolonnenfahren || K: Autokolonne, Wagenkolonne 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kolonne — Ko|lon|ne die; , n <aus gleichbed. fr. colonne, eigtl. »Säule, senkrechte Reihe; Marschformation«, dies aus lat. columna, vgl. ↑Kolonnade>: 1. a) in langer Formation marschierende Truppe, sich fortbewegende Gruppe von Menschen; die fünfte… … Das große Fremdwörterbuch
Kolonne — die Kolonne, n (Aufbaustufe) eine geordnete Fahrzeug Formation Synonyme: Treck, Zug Beispiel: Die Radfahrer wurden von einer Kolonne von über 20 Wagen begleitet. Kollokation: Kolonne fahren … Extremes Deutsch
Kolonne — (franz. colonne, v. lat. columna, Säule), militärisch Heeressäule, insbes. Truppen, die gemeinsam auf einer Straße marschieren. Bei der K. befinden sich die Unterabteilungen der Truppe (Rotten, Sektionen, Züge) hintereinander (s. Ausstellung) im… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kolonne (Militär) — 1. Kolonne als Formation Die Kolonne (von franz. colonne, bzw. lat. columna = Säule ) im militärischen Sinn ist eine Formation des Heeres, die mehr Tiefe als Breite hat. Sie wurde und wird gewöhnlich für Märsche eingenommen, da es dabei weniger… … Deutsch Wikipedia
Kolonne — Ko|lọn|ne 〈f.; Gen.: , Pl.: n〉 1. geordnete, gegliederte Schar, Zug; in Kolonnen marschieren; fünfte Kolonne im Geheimen wirkende feindliche Gruppe im Innern eines Landes 2. Transporttruppe; RettungsKolonne; SanitätsKolonne 3. Arbeitsgruppe;… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Kolonne Links — Die Kolonne Links war eine Agitprop Truppe der 1920er/30er Jahre für die Internationale Arbeiterhilfe. Die Truppe bestand zunächst aus neun Mitgliedern, die keine ausgebildeten Schauspieler waren: Neben sieben Spielern ein Klavierspieler und ein… … Deutsch Wikipedia
Tuzla-Kolonne — Als Tuzla Kolonne (serbokroatisch: Tuzlanska kolona) oder auch Angriff auf die Kolonne der Jugoslawischen Volksarmee in Tuzla (Napad na kolonu JNA u Tuzli) wird ein Vorfall bezeichnet, der sich zu Beginn des Bosnienkrieges am 15. Mai 1992 in der… … Deutsch Wikipedia
5. Kolonne — Als „Fünfte Kolonne“ werden heimliche, subversiv tätige oder der Subversion verdächtige Gruppierungen bezeichnet, deren Ziel der Umsturz einer bestehenden Ordnung im Interesse einer fremden aggressiven Macht ist. Inhaltsverzeichnis 1 Ursprung des … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Английский
- Испанский
- Немецкий
- Польский
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский